Vai al contenuto
Fabbbbbricks

Nuova traduzione: ItLUG - WIP

Recommended Posts

La piattaforma Invision, che stiamo oramai utilizzando da quasi due anni, viene venduta esclusivamente in inglese e le traduzioni, installabili, sono prodotte da terze parte e vendute separatamente. La maggior parte di voi sta quindi utilizzano una traduzione non ufficiale. Questa traduzione però, oltre ad essere inconsistente, è risultata essere davvero pessima ed è per questo motivo che la licenza per gli aggiornamenti non è mai stata rinnovata.

Inizialmente ho tentato di correggere gli errori presenti, ma la totale inconsistenza dei termini utilizzati (assenza totale di glossario) mi ha portato a prendere una decisione più impegnativa: fare una nuova traduzione da zero!

Nell'arco di questi due anni ho quindi portato avanti saltuariamente questa nuova traduzione e oggi ne annuncio pubblicamente l'esistenza essendo abbastanza completa da poter essere utilizzata (in realtà la traduzione è sempre stata pubblica e infatti una manciata di utenti la sta già utilizzando da tempo).

Perché abbastanza completa? Semplicemente perché non ho tradotto tutto, ma solo quello che mi sono ritrovato sul front-end (lato utente) in questi anni di utilizzo della piattaforma. Credo di aver coperto tutte le aree principali, ma non è però escluso che siano ancora presenti messaggi, bottoni o menu in inglese o errori e quindi correzioni da fare. In questo caso vi prego di segnalarle in questo topic in modo da poterle inserire quanto prima. Notate però che ci sono delle stringhe che non possono essere tradotte (o essere tradotte bene) e questo è dovuto a  Invision che, purtroppo, non le prevede.

Prossimamente questa diventerà la traduzione di default del forum ma ne frattempo, per renderla attiva, andate in fondo ad una qualsiasi pagina del forum, cliccate sul menu Lingua (posizionato sotto le varie icone social) e scegliete la voce Italiano (ItLUG - WIP).

 

Schermata 2019-01-28 alle 14.56.14.png

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti
42 minutes ago, Fanfaro ha scritto:

Ho notato che anche tutte le descrizioni sotto i titoli delle sezioni principali non sono tradotte.

Qui metto un esempio

image.png.de55aa97910f8fd730bebd4fe6673e28.png

Sì, questa sezione è ancora da fare, io non la uso e l'ho proprio dimenticata. Comunque nel secondo post ho scritto le parti che so essere non fatte... 😉

In ogni caso grazie per le segnalazioni! 🙂

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Nella pagina iniziale del forum, visto da telefono, sotto agli avatar di chi ha scritto l'ultimo messaggio, appare la dicitura "4 dy" oppure "3 hr", che indicano quanto tempo fa è stato scritto il messaggio. Le tradurrei con "4 gg" e "3 ore".

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

In realtà questo problema appare in altre parti del forum e purtroppo non è localizzabile o meglio lo è, ma non lo è in modo corretto perché quei geni di Invision non hanno previsto la possibilità di avere il singolare/plurale in queste stringhe.

In sostanza se metto ore abbiamo il problema quando il post è vecchio un'ora. Se metto giorni abbiamo il problema quando il post è vecchio un giorno. Certo, non è un gran problema, ma è comunque brutto e secondo me sembra più sbagliato che come è adesso con la stringa in inglese (abbreviata).

Idee?

Condividi questo messaggio


Link al messaggio
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente per poter lasciare un commento

Crea un account

Registrati per un nuovo account nella nostra comunità. è facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.

Accedi ora

  • Navigazione recente   0 utenti

    Non ci sono utenti registrati da visualizzare in questa pagina.

×